Betekenis van het woord "the cow knows not what her tail is worth till she has lost it" in het Nederlands
Wat betekent "the cow knows not what her tail is worth till she has lost it" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland
the cow knows not what her tail is worth till she has lost it
US /ðə kaʊ noʊz nɑːt wʌt hɜːr teɪl ɪz wɜːrθ tɪl ʃi hæz lɔːst ɪt/
UK /ðə kaʊ nəʊz nɒt wɒt hə teɪl ɪz wɜːθ tɪl ʃi hæz lɒst ɪt/
Idioom
de koe weet niet wat haar staart waard is totdat ze hem kwijt is
people do not appreciate the value of what they have until they no longer have it
Voorbeeld:
•
I never realized how much I relied on my car until it broke down; truly, the cow knows not what her tail is worth till she has lost it.
Ik besefte nooit hoeveel ik op mijn auto vertrouwde totdat hij kapot ging; echt, de koe weet niet wat haar staart waard is totdat ze hem kwijt is.
•
He only started exercising after his health declined, proving that the cow knows not what her tail is worth till she has lost it.
Hij begon pas met sporten nadat zijn gezondheid achteruitging, wat bewijst dat de koe niet weet wat haar staart waard is totdat ze hem kwijt is.